प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम्। मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम्।।10.30।।
prahlādaśh chāsmi daityānāṁ kālaḥ kalayatām aham mṛigāṇāṁ cha mṛigendro ’haṁ vainateyaśh cha pakṣhiṇām
prahlādaḥ—Prahlad; cha—and; asmi—I am; daityānām—of the demons; kālaḥ—time; kalayatām—of all that controls; aham—I; mṛigāṇām—amongst animals; cha—and; mṛiga-indraḥ—the lion; aham—I; vainateyaḥ—Garud; cha—and; pakṣhiṇām—amongst birds
In English by Swami Sivananda
And I am Prahlada among the demons, I am Time among reckoners, I am the lion among beasts, and Vainateya (Garuda) among birds.
In English by Swami Sivananda
10.30 प्रह्लादः Prahlada, च and, अस्मि (I) am, दैत्यानाम् among demons, कालः time, कलयताम् among reckoners, अहम् I, मृगाणाम् among beasts, च and, मृगेन्द्रः lion, अहम् I, वैनतेयः son of Vinata (Garuda), च and, पक्षिणाम् among birds.Commentary Prahlada, though he was the son of a demon (Hiranyakasipu), was a great devotee of the Lord.