कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन्। केषु केषु च भावेषु चिन्त्योऽसि भगवन्मया।।10.17।।
kathaṁ vidyām ahaṁ yogins tvāṁ sadā parichintayan keṣhu keṣhu cha bhāveṣhu chintyo ’si bhagavan mayā
katham—how; vidyām aham—shall I know; yogin—the Supreme Master of Yogmaya; tvām—you; sadā—always; parichintayan—meditating; keṣhu—in what; keṣhu—in what; cha—and; bhāveṣhu—forms; chintyaḥ asi—to be thought of; bhagavan—the Supreme Divine Personality; mayā—by me
In English by Swami Sivananda
How shall I, ever meditating, know you, O Yogin? In what aspects or things, O blessed Lord, should I think of you?
In English by Swami Sivananda
10.17 कथम् how, विद्याम् shall know, अहम् I, योगिन् O Yogin, त्वाम् Thee, सदा always, परिचिन्तयन् meditating, केषु केषु in what and what, च and, भावेषु aspects, चिन्त्यः to be thought of, असि (Thou) art, भगवन् O blessed Lord, मया by me.Commentary Arjuna says O Lord, how may I know Thee by constant meditation In what aspects art Thou to be thought of by me Even when I think of external objects I can meditate on Thee in Thy particular manifestations in them if I have a detailed knowledge of Thy glories. Therefore deign to tell me, without reserve, of Thy own glories. Then only can I behold oneness everywhere.